سرود مینیماژ
| شابک | 9786003677548 |
| موضوع اصلی | ادبیات |
| موضوع فرعی | داستان خارجی |
| نویسنده | آين رند |
| مترجم | فاطمه تناسان |
| سال انتشار | 1400 |
| نوبت چاپ | 2 |
| قطع کتاب | جیبی |
| جلد کتاب | شومیز |
| تعداد صفحه | 104 |
۸۰,۰۰۰ تومان
ارسال رایگان
بالای 1 میلیون
ضمانت اصلات
محصولات اورجینال
پشتیانی 24/7
مشاوره خرید محصول
تحویل فوری
سریع ترین زمان
سرود
اثر آین رند
ترجمهی فاطمه تناسان
رند در «سرود» به بررسی آیندهای ترسناک میپردازد که در آن افراد نه نامی دارند، نه استقلالی دارند و نه حتی ارزشی دارند.
دربارهی داستان:
برابری ۷-۲۵۲۱ در عصر تاریک آینده زندگی میکند که در آن همهی تصمیمات توسط کمیته گرفته میشود، همهی مردم در میان جمع زندگی میکنند و همهی آثار فردگرایی از بین رفته است. علیرغم چنین محیط محدودکنندهای، جرقهی تفکر و آزادی فردی همچنان در او میسوزد – اشتیاقی که به او آموختهاند آن را گناهآلود بنامد.
در دنیایی که «ما» بزرگ سلطنت میکند، او کلمهی گمشده و مقدس – «من» را دوباره کشف کرده است.
فاطمه تناسان؛ مترجم سرود دربارهی این اثر نوشته است:
آین رند رمان سرود را در سال ۱۹۳۸ در انگلستان به چاپ رساند. رند در ابتدا نام «خود» را برای کتابش در نظر گرفت، اما بعدتر خود را به سرود تغییر داد و کشف آنچه را شایستهی جشن و سرود است به عهدهی خواننده گذاشت.
سرود روایت یک پادآرمانشهر است، تصویری کابوسوار از آیندهای که تمام جنبههای هویت و فردیت انسان تحتکنترل است. استعدادها و نیازهای انسانی نفی میشود و انسان هیچگونه حقی جز خدمت به دولت و جامعه ندارد، از زندگی آزادانه، عشق و شادی خبری نیست و انسانها رباتهای بینام، بیارزش و بیمغزیاند که حق اندیشیدن و انتخاب ندارند.
سرود سرگذشت انسانی است شوریده علیه این جامعهی جمعی و اشتراکی، انسانی در پی خودکاوی و در طلب خودآگاهی. آزاداندیشی که در بردگی نظامی است که اطاعت کورکورانه از دستوراتش را میطلبد، اما او ذهنش را قربانی این فرمانها نمیکند. رند در این کتاب همچون رمان ۱۹۸۴ جورج اورول، با ترسیم فضایی پر از وهم، غمآلود و اغراقآمیز که همه بهنوعی مسخ و مقهور فرمان شوراها هستند، واقعیت آرمانهای کمونیسم و فاشیسم را به تصویر میکشد.
ترجمهی این اثر را تقدیم میکنم به آنها که در ورطهی هیچ «ما»ی تحمیلی از «من» خویش دست نمیکشند.
دربارهی نویسنده:
آین رَند با نام کامل آلیسا زینوفیِونا روزنبام رماننویس، فیلسوف، نمایشنامهنویس و فیلمنامهنویس روسیآمریکایی بود. رمانهای پرفروش آین رند همچون سرچشمه، سرود و اطلس شورید و نقش او در ایجاد و پیشبرد نظام فلسفی که خود آن را «عینیتگرایی» (آبژکتویسم) نام داده بود بیشترین نقش را در شناساندن وی داشتهاند.
رند که انقلاب روسیه، وحشت حاکم بر جامعهی کمونیست، سلب حقوق فردی انسانها، بهرهکشی از کارگران، سرکوب اندیشه و آزادی عمل و شکنجهی مخالفان را به چشم دیده بود، ارکان فلسفهی خویش و درونمایهی رمانهایش را بر ستایش عقل، اراده و فردگرایی گذاشت.
درواقع رند از خودپرستی عقلایی و اخلاقی دفاع میکرد، و ایثار را رد میکرد. در سیاست، او شروع زور را غیراخلاقی میدانست و رد میکرد و با جمعگرایی و دولتگرایی و نیز با آنارشیسم مخالف بود، در عوض از سرمایهداری لسه فر که آن را نظامی مبتنی بر به رسمیت شناختن حقوق فردی تعریف میکرد حمایت میکرد. در هنر، رند مروج واقعگرایی رمانتیک بود. او منتقد سفت و سخت بیشتر فیلسوفان و سنتهای فلسفی که میشناخت بود. به جز ارسطو و برخی ارسطوگرایان و لیبرالهای کلاسیک.
برشهایی از کتاب:
- افسانههایی از نبرد بزرگ به گوشمان رسیده، نبردی که عدهی زیادی از یکسو با عدهی اندکی در سوی دیگر جنگیدند. آن عدهی اندک پلیدان بودند که شکست خوردند. آنگاه آتشهای عظیمی سراسر زمین را دربرگرفت و پلیدان و هر آنچه ساختهی آنها بود در آن سوخت. و آن آتشی که سرآغاز نوزایی بزرگ بود، آتشِ دستنوشتهها بود که تمام متون پلیدان را به خاکستر بدل کرد و به همراهش تمام گفتههایشان دود شد و به هوا رفت. کوه عظیم شعلهها سه ماه تمام در میادین شهرها برپا بود و آنگاه بود که نوزاییِ بزرگ پدید آمد.گفتههای پلیدان… گفتههای دورانِ مگو… این گفتهها که از دستشان دادهایم، چه هستند؟
- در ابتدا انسان در بند و بردهی خدایان بود. ولی زنجیرهایشان را پاره کرد. سپس به بندگی شاهان درآمد. ولی زنجیرهایشان را پاره کرد. بندهی اصلونسب، رنگ پوست و نژادش شد. ولی زنجیر آنها را نیز از هم درید. به برادرانش اعلام کرد انسان حقوقی دارد که نه خدایان، نه شاهان و نه دیگر انسانها، هرچقدر هم پرتعداد، نمیتوانند آن را از او بستانند، زیرا این حق انسان است و بالاتر از آن حقی بر زمین نیست. او بر آستان آزادی ایستاد، آزادیای که پیش از او قرنها برایش خون ریخته شده بود.
اما پس از آن همهی دستاوردهایش را به باد داد و حتی از دوران بدویت وحشیاش هم پایینتر رفت.
چه چیزی موجب این اتفاق شد؟ چه فاجعهای عقل و شعور انسان را از او گرفت؟ چه تازیانهای انسان را با شرم و سرافکندگی به زانو درآورد؟ پرستش واژهی «ما».
از دیگر آثار فاطمه تناسان که توسط نشر نیماژ منتشر شده است. میتوان به ترجمهی رمان «رهبر ارکستر» نوشتهی سارا کوئیگلی و همچنین ترجمهی «من کیستم؟ و آن وقت چند نفر؟» نوشتهی ریچارد دیوید پرشت که در قالب استخوانهای روح منتشر شده، اشاره کرد.

دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.