۲۵,۰۰۰ تومان
شابک | 9786003675926 |
موضوع اصلی | ادبیات |
موضوع فرعی | داستان خارجی |
نویسنده | آنتونیو مونیز مولینا |
مترجم | اشکان دانشمند |
سال انتشار | 1400 |
نوبت چاپ | 1 |
قطع کتاب | جیبی |
جلد کتاب | شومیز |
تعداد صفحه | 104 |
در غیاب بلانکا
ترجمهی اشکان دانشمند
چگونه عشق میتواند از ناپدید شدن معشوق جان سالم به در ببرد؟
پاسخ ناامیدانهای که آنتونیو موز مولینا در «در غیاب بلانکا» ارائه میکند، الگویی از استراتژی و سبک ادبی است، ادای احترامی باشکوه به فلوبر.
ماریو روزها و سر کار، کارمندی وظیفهشناس است که با جدیت کار میکند. اما بهمحض اینکه از در آپارتمانش میگذرد و پا به درون خانه میگذارد، به معشوق پرشور بلانکا تبدیل میشود. بلانکا؛ همسری زیبا و ناشناخته که او را از آستانهی بحران فروپاشی شخصیتی نجات داده است. ماریو به عشق بلانکا، سوشی و کارپاچیو میخورد، فیلمهای تجربی را میبیند و به نشانهی تایید سر تکان میدهد، با حوصله در گفتگوهای طولانی با دوستان آوانگارد بلانکا شرکت میکند و انزجار خود را از نمایشگاههای هنری پنهان میکند.
سپس کمکم تهدیدی عجیب و شوم بر ازدواجش سنگینی میکند.
اشکان دانشمند مترجم «در غیاب بلانکا» دربارهی این اثر نوشته است:
مولینا دغدغههای فرهنگی را وارد داستانهایش میکند، داستانهایی که از جنبههای مختلف روانشناسی، جامعهشناسی و فرهنگ عامه جای نقد و بررسی بسیار دارند. تعامل انسانهایی که از پیشینههای فرهنگی مختلف میآیند همیشه برای مولینا محل سوژهسازی و داستانپردازی بوده است و همین مسئله زمینهساز شکلگیری داستان در غیاب بلانکاست.
اثر حاضر اولین کتابی است که از آنتونیو مونیز مولینا به فارسی برگردان میشود و ترجمهی این رمان کوتاه مستقیماً از زبان اسپانیایی به فارسی انجام شده است.
دربارهی نویسنده:
آنتونیو مونیُز مولینا ، متولد ژانویهی سال ۱۹۵۶، نویسندهای اسپانیاییست که در سال ۲۰۱۳ برندهی جایزهی پرنس آستوریاس شده است. او زادهی اوبِدا در استان خائن است و در دانشگاه گرانادا در رشتهی تاریخ هنر و، در مادرید، در رشتهی روزنامهنگاری تحصیل کرده و نویسندگی را بهطور جدی از دههی هشتاد آغاز کرده است؛ او در این حرفه، چه در اسپانیا و چه در سایر کشورهای اروپایی، جایگاه ویژهای دارد، بهطوریکه تابهحال، برندهی چندین جایزهی معتبر ادبی شده، از جمله پرمیو پلانتا در سال ۱۹۹۱ و جروزالم پرایز در سال ۲۰۱۳. آنتونیو مونیز مولینا یکی از نویسندگان ادبیات معاصر در اسپانیای امروز بهشمار میرود و آثارش مخاطبان زیادی را مجذوب خود ساخته است.
از دیگر آثار اشکان دانشمند میتوان به ترجمهی رمانهای «خانهی خواب»، «تنهایی هولناک مکسول سیم» و «نمایشگاه ۵۸» نوشتهی جاناتان کو، «ماشینهایی مثل من، آدمهایی مثل تو» و «سوسک» نوشتهی ایان مک یوان اشاره کرد.
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.