۳۵,۰۰۰ تومان
شابک | 9786003677142 |
موضوع اصلی | ادبیات |
موضوع فرعی | مجموعه داستان ایرانی |
نویسنده | احمد پوری |
سال انتشار | 1400 |
نوبت چاپ | 1 |
زبان کتاب | فارسی |
قطع کتاب | رقعی |
جلد کتاب | شومیز |
تعداد صفحه | 120 |
روزن
نوشتهی احمد پوری
روزن حاصل طبعآزمایی احمد پوری در زمینهی نوشتن داستان کوتاه در بیستسال اخیر است. احمد پوری مترجم شناختهشدهای که او را با ترجمههای زیبایش از شعرهای عاشقانه به یاد میآوریم، پیش از مجموعهی روزن، در سه رمانی که منتشر کرده بود قصههایی برآمده از عشق، سیاست و تاریخ را با تبحری که نشان از یک داستاننویس خبره داشت روایت میکرد.
او حالا در «روزن» نیز از زبان راویانی که اکثرشان با محیط اطرافشان چندان راحت نیستند و احساس غریبگی میکنند، قصههایی پرکشش که در زیرلایهی خود امتزاجی از عشق و تنهایی و حسرت را پیش روی ما قرار میدهند. احمد پوری صمیمی و گرم قصه میگوید و دلنشین. داستانهای او از دل بر آمده است.
آنچه در «روزن» انتظار شما را میکشد:
این کتاب از سه مجموعهداستان بههمپیوستهی «نیمیم ز ترکستان»، «نیمیم ز فرغانه» و «نیمیم ز آب و گل» تشکیل شده است.
احمد پوری نویسندهی این کتاب پیشنهادی برای خواندن «روزن» پیشنهاد داده است: « مجموعه را در سه بخش گردآوردهام و دلیل آن نوعی همخوانی بین داستانهای هر بخش بود. تنها توضیحی که میتوانم بدهم داستانهای بخش نخست کتاب است که عنوان «نیمیم زترکستان» دارد. این داستانها بهنوعی بههم پیوسته هستند و راوی و مکان در آنها یکی است. میشود آنها را جدا از هم خواند و یا پشت سر هم به صورت یک داستان بلند. اما توصیهام این است خوانندگان عزیز، داستان اول این بخش «کازابلانکا» را بهصورت نوعی مدخل بخوانند که شاید ارتباطگیری با دیگر داستانها را آسانتر کند»
احمد پوری دربارهی خودش میگوید: «در ۲۳ فروردین ۱۳۳۲ پدرم، کارمند ۳۰ ساله دارایی تبریز که علاقه بسیاری به کتاب خواندن و ادبیات داشت صاحب دومین پسر شد که من بودم. به یاری او بود که خیلی زودتر از بچه های همسن خود به کتاب خوانی پرداختم اما تا خواستم از او بیشتر یاد بگیرم و پا به پایش بروم مرا که ده سالم بود با مادرم و پنج بچه دیگر گذاشت و به خواب ابدی رفت . باقی راه را باید خود در این برهوت می رستم بی دست هیچ پالیزبان. روزگار کودکی و نوجوانی به بازی و کار و درس خواندن و کتابخواری گذشت …»
از دیگر آثار احمد پوری که توسط نشر نیماژ منتشر شده است میتوان به ترجمههای رمان «دشمنان» نوشتهی آیساک باشویس سینگرو «برف سیاه» نوشتهی میخائیل بولگاکوف، «دلبند عزیزترینم» که نامههای چخوف به همسرش اولگا کنیپر را در برمیگیرد، مجموعه اشعار «تو خواب عشق میبینی من خواب استخوان» سرودهی اورهان ولی و رمان «پشت درخت توت» که نوشتهی خود احمد پوری است، اشاره کرد.
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.